Načítám...

Proč je dobré znát anglické chatovací zkratky, i když nejste teenageři?

Proč je dobré znát anglické chatovací zkratky, i když nejste teenageři?

Mnozí žáci základních škol celkem zápasí s angličtinou, ale je pravděpodobné, že je jedna oblast, kterou ovládají lépe než jejich učitelé. A to jsou CHAT a GAMING ABBREVIATIONS /ACRONYMS neboli chatovací zkratky. Jak jste na tom Vy?

Nedávno jsem při poslechu anglické audioknihy, kterou jsem koupila dceři, narazila na zkratky NYC, SAT, THB, IRL. Z kontextu jsem pochopila, že NYC je New York University, a o SAT - testu, který dělají studenti, kteří se hlásí na vysoké školy, jsem také slyšela. But To Be Honest, I’ve heard neither THB nor IRL in spoken language before. Do people really use these abbreviations In Real Life? (*Pokud potřebujete překlad, najdete ho pod článkem.)

V běžné řeči se s těmito zkratkami asi zatím moc často nesetkáte, ale možná je jen otázka času, kdy tam některé z nich proniknou, protože mladí lidé a teenageři je v SMSkách a při chatování používají dnes a denně. Takže myslím, že je lepší být připraven, než být pak zbytečně zaskočen.

Mnozí z Vás jistě důvěrně znají ASAP (as soon as possible), FAQ (frequently asked questions) nebo DIY (do it yourself). A pokud doma máte dcery, pravděpodobně Vás neminulo nebo nemine období BFF (best friends forever). Stejně náhle jako přišla, tak fáze BFF triček, přívěsků a náramků většinou rychle odejde, a děti zjistí, že na světě není moc věcí “forever”. Je ale dost možné, že pak bude následovat období IRL, LOL, OMG, takže jestli chcete jít s dobou a lépe se orientovat v dnešním světě, pojďme se na některé často používané zkratky podívat. 

 

Oblíbené chatovací zkratky:

 

AFAIK – As far as I know

BFN - Bye for now

BRB – Be right back

BTS – Behind the scenes 

BTW – By the way

FYI – For your information

GTG – Got to go

HAND - Have a nice day

IDC – I don’t care

IDK – I don’t know

ILY – I love you

IMHO – In my humble opinion

IMO – In my opinion

IRL – In real life

JK – Just kidding

LMAO – Laughing my a** off

LMK – Let me know

LOL – Laughing out loud

NAGI - Not a good idea

NBD – No big deal

NM – Not much

NVM - Never mind

OMG - Oh my God

OMW - On my way

OTOH - On the other hand

PPL - People

ROFL - Rolling on floor laughing

TBH – To be honest

THX - Thanks

TL;DR - Too long, didn’t read

TMI – Too much information

TTYL - Talk to you later

WBU – What about you?

YOLO – You only live once

 

Tento výčet není úplný, zkratek je o mnoho více!

Zajímají Vás? Není nic snažšího než zadat do vyhledávače TEXT ABBREVIATIONS nebo CHAT ABBREVIATIONS, případě ACRONYMS, což jsou zkratky, které mohou být vysloveny jako jedno slovo, např. LOL. Objeví se Vám řada příspěvků, některé nabízející 30, jiné 50, další 100, ale i třeba 1500 zkratek. Často u nich pak najdete i vysvětlený význam nebo ukázku použití v konkrétním textu.

Další velkou skupinou jsou GAMING ABBREVIATIONS AND ACRONYMS. Takže jestli máte doma kluky, kteří rádi hrají hry na počítači, zkuste si s nimi sednout a požádat je, ať Vás nějaké naučí. Nebo můžete společně nějaké vygooglit. Může z toho být přínosná hodina angličtiny pro obě strany. A času, který smysluplně strávíme společně se svými dětmi, není nikdy dost.

Existují i články určené speciálně rodičům obsahující seznamy zkratek, které by mohly naznačovat, že dítě komunikuje s někým, s kým by nemělo, nebo o věcech, o kterých by nemělo. Např. POS — Parent over shoulder, PAW — Parents are watching a podobné mohou být prvním signálem.

Ale pozor! Můžete narazit i na ukázky toho, co se může stát, když zkratky používá někdo, kdo jim pořádně nerozumí. Mrkněte na ukázky chatů na tomto odkazu: https://preply.com/en/blog/2020/05/07/the-most-used-internet-abbreviations-for-texting-and-tweeting/#scroll-to-heading-0 Jestli jsou skutečné nebo vymyšlené, nevím, ale pramení pro nás z toho:

Všeho s mírou! Nemusíme se našim dětem snažit za každou cenu vyrovnat, stačí, když jim budeme rozumět :) 

 

Přejeme Vám mnoho úspěchů na Vaši dobrodružné cestě za lepší angličtinou!

 

Jste Vy nebo Vaše děti teprve na jejím začátku? Určitě mrkněte na naši aplikaci Kid Family English. S láskou a velkým úsilím jsme do ní vložili naše nejlepší know-how nasbírané během mnoha let domácího studia. Věříme, že Vám dobře poslouží.

Takto to vypadá, když se dítě pomocí aplikace učí. Ne, většinou to nebývá v sedě u stolu :) ...

... a takto to pak může dopadnou, když se dítě do angličtiny zamiluje. Slečna na videu je Češka, ale angličtina ji prostě baví. Švihadla evidentně také :)

 

 

Chcete, aby Vám do schránky přišel email, až se zde objeví zase něco zajímavého? Vyplňte formulář níže a dostanete upozornění mailem. Obtížných spamů se z mé strany určitě bát nemusíte. Emaily posílám opravdu jen tehdy, když se s Vámi chci o něco speciálního podělit :)

 

.

 

Chcete nám něco sdělit? Pište prosím na info@kidfamilyenglish.com 

 

* A ještě slíbený překlad:) Ale abych byla upřímná (THB - to be honest), ani THB ani IRL jsem v mluvené řeči ještě neslyšela. Opravdu lidé používají tyto zkratky ve skutečném životě (IRL - in real life)?

Mohlo by vás dále zajímat

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie.
Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Další informace